Realisasi Valensi Verba Bivalen dalam Novel Le Petit Prince
DOI: https://doi.org/10.30605/wrjw4w70
Valensi, realisasi, verba bivalen, novel bahasa Prancis
Abstract
Studi ini meneliti penggunaan kata verba bivalen dalam novel Le Petit Prince karya Antoine de Saint-Exupéry. Kata kerja bivalen tidak hanya menunjukkan hubungan antara aspek semantik dan sintaksis, tetapi juga memberikan teori yang dapat digunakan untuk menganalisis struktur kalimat dalam karya sastra. Tujuan studi ini adalah untuk memahami secara komprehensif konsep dan realisasi kata kerja bivalen dalam karya sastra klasik Prancis. Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif dengan teknik dokumentasi untuk pengumpulan data dan analisis distribusional dipadukan dengan Baumdiagramm untuk memetakan struktur sintaksis dan peran aktan. Analisis ini mengidentifikasi 29 data kalimat yang mengandung kata kerja bivalen dengan 2 aktan inti, yaitu subjek dan objek yang muncul dalam bentuk sintaksis berupa complément d’objet direct (COD) dan sebagai complément d’agent. Analisis ini juga memperhatikan keberadaan circonstants yang bersifat opsional dan tidak mengubah status bivalensi verba. Data yang diperoleh dari analisis terbatas karena sebagian besar isi novel berupa ujaran dan tidak memenuhi persyaratan valensi kata kerja bivalen. Studi ini menyoroti pentingnya valensi kata kerja bivalen dalam menciptakan makna naratif dan memberikan kontribusi yang bermanfaat bagi pengajaran bahasa Prancis. Dengan demikian, penelitian lebih lanjut dapat memperluas kajian pada jenis valensi verba lainnya untuk memberikan representasi komprehensif dari berbagai pola sintaksis dan semantis dalam bahasa Prancis.
Downloads
References
Ágel, V., & Fischer, K. (2009). Dependency grammar and valency theory.
Arwanah, H., & Ariffudin. (n.d.). Verba Bervalensi Tiga Zhanna Wa Akhwa>Tuha:> Kajian Morfosintaksis. Jurnal UNS, 2. https://doi.org/https://doi.org/10.20961/cmes.8.2.15850
Fernandez, R. B. (2019b). Kalimat Sederhana dengan Unsur Pembentuk Predikat Verba pada Bahasa MelayuLarantuka. Deskripsi Bahasa, 2(1), 62–67. https://doi.org/10.22146/db.v2i1.344
Fitrah, Y., & Afria, R. (2024). The Analysis of Synonym Relation Meaning in Kerinci Language: A Semantic Study. Journal of Languages and Language Teaching, 12(1), 404. https://doi.org/10.33394/jollt.v12i1.9415
Hafni Sahir, S. (2022). Metodologi Penelitian (M. S. Dr. Ir. Try Koryati, Ed.). Penerbit KBM Indonesia. www.penerbitbukumurah.com
Haspelmath, M., & Hartmann, I. (2015). Comparing verbal valency across languages. Valency Classes in the World’s Languages, 1, 41–71.
Jabar, I. A., & Bukhori, H. A. (2023). Penggunaan Aplikasi GitMind untuk Pembuatan Baumdiagramm dalam Pembelajaran Sintaksis Bahasa Jerman. JoLLA: Journal of Language, Literature, and Arts, 3(3), 353–363. https://doi.org/10.17977/um064v3i32023p353-363
Kridalaksana, H. (1986). Kelas kata dalam bahasa Indonesia. Gramedia Pustaka Utama.
Kuntarto, E. (2017). Telaah Linguistik. https://doi.org/https://repository.unja.ac.id/id/eprint/5908
Nur, T., & Lukman, F. (n.d.). Analisis Data Penelitian Bahasa Menggunakan Metode Distribusional.
Nurhayati, S. (2017). Mengapa bahasa Perancis penting dipelajari? Ekspresi, 28(XV), 40–45.
Prof. Dr. Sugiyono. (2013). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif Dan R & D. Alfabeta, CV.
Raharjo, H. P. (2016). Analisis Valensi Buku Einfah Deutsch. Laterne, 5(2).
Rahimahullah, D. E. H., & Wiwaha, R. S. (2025b). Verba Bervalensi: Analisis Sintaksis Dalam Syair Qatatu Aba Laila Wa Ma Kuntu Qablahu Karya Al-Buhturi. Metahumaniora, 15(1), 63–73. https://doi.org/10.24198/metahumaniora.v15i1.59082
Reichardt, R. (2013). Valency Sentence Patterns And Meaning Interpretation. The University of Birmingham.
Sakinah, N., & Yani, D. (2022). Analisis Valensi Verba Dalam Manga Barakamon Karya Satsuki Yoshino. Omiyage Jurnal Bahasa Dan Pembelajaran Bahasa Jepang, 5(2), 221–227.
Tesnière, L. (2015). Valency. In Elements of Structural Syntax (pp. 239–284). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/z.185.p1d
Touratier, C. (2010). La sémantique. Armand Colin. https://doi.org/10.3917/arco.toura.2010.01
Downloads
Published
License
Copyright (c) 2026 Mahdalena Yudiastin, Aisyiah Al Adawiyah

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
In submitting the manuscript to the journal, the authors certify that:
- They are authorized by their co-authors to enter into these arrangements.
- The work described has not been formally published before, except in the form of an abstract or as part of a published lecture, review, thesis, or overlay journal.
- That it is not under consideration for publication elsewhere,
- That its publication has been approved by all the author(s) and by the responsible authorities – tacitly or explicitly – of the institutes where the work has been carried out.
- They secure the right to reproduce any material that has already been published or copyrighted elsewhere.
- They agree to the following license and copyright agreement.
License and Copyright Agreement
Authors who publish with Onoma Journal: Education, Languages??, and Literature agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under Creative Commons Attribution License (CC BY 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.







