Penggunaan Campur Kode Bahasa Jepang oleh Pekerja Indonesia di Hokkaido
Abstract
Bahasa memiliki peran yang penting dalam berkomunikasi. Bahasa juga dapat digunakan sebagai sarana informasi. Saat ini penggunaan lebih dari dua bahasa dalam berkomunikasi merupakan suatu hal yang wajar dan sudah umum digunakan di kalangan masyarakat. Penelitian ini berfokus pada penggunaan campur kode bahasa oleh pekerja Indonesia di Hokkaido. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui jenis campur kode bahasa Indonesia dan bahasa Jepang yang digunakan oleh pekerja Indonesia di Hokkaido. Selain itu juga untuk mengetahui faktor yang memengaruhi penggunaan campur kode tersebut. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif dengan pendekatan studi kasus pada 5 orang pekerja Indonesia di Jepang. Pekerja ini berasal dari alumni Sastra Jepang, Universitas Brawijaya yang saat ini bekerja di Hokkaido. Penelitian ini menggunakan teknik pengumpulan data melalui wawancara, observasi, partisipasi, dan dokumentasi. Wawancara dilakukan secara tidak terstruktur melalui pesan WhatsApp dan DM Instagram.
Downloads
References
Andayani, S. (2019). PENYEBAB ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM PERISTIWA TUTUR MAHASISWA JEPANG DI INDONESIA. Ayumi : Jurnal Budaya, Bahasa dan Sastra, 6(1). https://doi.org/10.25139/ayumi.v6i1.1279
Utomo, K. F., & Khasanah, I. (2023). The Use of Code Mixing in the Japanese Viral Song Entitled “Shinunoga E-Wa.” Journal of Japanese Language Education and Linguistics, 7(2), 160–173. https://doi.org/10.18196/jjlel.v7i2.19091
Chaer, A and Leonie A. (2010). Early Introduction Sociolinguistics. Revised Edition. Jakarta: Rineka Cipta.
Suparman, S. (2018). Alih Kode Dan Campur Kode Antara Guru Dan Siswa SMA Negeri 3 Palopo. Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, dan Sastra, 4(1), 43-52.
Hadi, L. F. 2018. Kajian Makna dan Nilai Budaya Peribahasa Jepang dan Indonesia Yang Menggunakan Unsur Nama Binatang. ejournal.unesa, 1.
Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics 2nd Edition. London: Oxford University Press.
Jendra, I W. (1991). Dasar-Dasar Sosiolinguitik. Denpasar: Ikayana Denpasar.
Juariah, Y., Uyun, A., Nurhasanah, O. S., & Sulastri, I. (2020). Campur Kode dan Alih Kode Masyarakat Pesisir Pantai Lippo Labuan (Kajian Sosiolinguistik). Deiksis, 12(03), 327. https://doi.org/10.30998/deiksis.v12i03 .5264
Khasanah, Ismatul. (2018). Code Mixing of Japanese Speakers in Indonesia- Case Study of Hiroshima University Students at Brawijaya University Malang, Indonesia. Surabaya: International Seminar Enrichment of Career by Knowledge of Language and Literature VI (ECKLL VI) Proceeding.
Rulyandi. Dkk. (2014). Alih Kode dan Campur Kode dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia di SMA. Paedagogia, 17.
Salsabila, Siregar, I., & Somadi, S. (2020). Analysis of Code Mixing in Jerome Polin Youtube Content “Nihongo Mantappu.” International Journal of Linguistics, Literature and Translation (IJLLT), 3(11), 55–67. https://doi.org/10.32996/ijllt
Sarah, B., & Oladayo, M. M. (2021). Code Switching and Code Mixing in the Selected Tracks of the Hip Hop Music of Flavour and 9ice. International Journal of English and Comparative Literary Studies, 2(3), 55–70. https://doi.org/10.47631/ijecls.v2i3.255
Silaban, S., & Marpaung, T. I. (2020). An Jurnal Penelitian Mahasiswa Indonesia eISSN: 2827-9956 Volume 2 Nomor 2 2022 106 Analysis of Code-Mixing and CodeSwitching Used by Indonesia Lawyers Club on TV One. Journal of English Teaching as Foreign Language, 6(3), 1– 17. http://repositori.usu.ac.id/handle/123456 789/18501
Spolsky, B. (1998). Sociolinguistics. Oxford introductions to language study. Oxford: Oxford University Press.
Turistiati, A. T. (2019b). Strategi Adaptasi Mahasiswa Indonesia di Nara Jepang, Tinjauan Komunikasi Antarbudaya. Jurnal IDIK, Vol.1(No.1).
Utomo, K. F., & Khasanah, I. (2023). The Use of Code Mixing in the Japanese Viral Song Entitled “Shinunoga E-Wa.” Journal of Japanese Language Education and Linguistics, 7(2), 160–173. https://doi.org/10.18196/jjlel.v7i2.19091
Copyright (c) 2024 Kireina Fernanda Utomo Utomo, Ismatul Khasanah
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
In submitting the manuscript to the journal, the authors certify that:
- They are authorized by their co-authors to enter into these arrangements.
- The work described has not been formally published before, except in the form of an abstract or as part of a published lecture, review, thesis, or overlay journal.
- That it is not under consideration for publication elsewhere,
- That its publication has been approved by all the author(s) and by the responsible authorities – tacitly or explicitly – of the institutes where the work has been carried out.
- They secure the right to reproduce any material that has already been published or copyrighted elsewhere.
- They agree to the following license and copyright agreement.
License and Copyright Agreement
Authors who publish with Onoma Journal: Education, Languages, and Literature agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under Creative Commons Attribution License (CC BY 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.